latin: future and imperfect indicative of sum; possume: present, future, and imperfect indicative
背起來就對了!
Future and imperfect indicative of SUM
Future
indicative
|
Imperfect
indicative
|
|||
Sg.
|
ero
|
I shall be
|
eram
|
I was
|
eris
|
You will be
|
eras
|
You were
|
|
erit
|
He (she, it) will be
|
erat
|
He (she, it) will be
|
|
Pl.
|
erimus
|
We shall be
|
eramus
|
We were
|
eritis
|
You will be
|
eratis
|
You were
|
|
erunt
|
They will be
|
erant
|
They were
|
Irregular possum, posse, potui: to be able,
can could
Present indicative
|
Future indicative
|
Imperfect indicative
|
|
I am able, can
|
I shall be able
|
I was able, could
|
|
Sg.
|
pos-sum
|
pot-ero
|
pot-eram
|
pot-es
|
pot-eris
|
pot-eras
|
|
pot-est
|
pot-erit
|
pot-erat
|
|
Pl.
|
pos-sumus
|
pot-erimus
|
pot-eramus
|
pot-estis
|
pot-eritis
|
pot-eratis
|
|
pos-sunt
|
pot-erunt
|
pot-erant
|
*possum, posse, potui後面通常加infinitive (to X)
ex. Amici nostri poterant superare multa percula.
Our friends were able to overcome many risks.
------------------------------------------------------------------
1. Oculi nostril non valebant;
quare agros bellos videre non poteramus.
Our eyes were not strong; therefore, I was not able to see the beautiful
field.
2. Sine multa pecunia et multis
donis tyrannus satiare populum Romanum non poterit.
Without plenty money and plenty gifts, the tyrant does not satisfy
the Roman people.
3.Non poterant, igitur, te de
poena amicorum tuorum heri monere.
They were not able, therefore, to remind you about punishment of
your friend yesterday.
4. Parvus numerous Graecorum cras
ibi remanere poterit.
Little number Romans will be able to remain there tomorrow.
5. Magister pueros malos sine mora
vocabit.
The teacher will call the bad boys without delay.
6.Filiae vestrae de libris magni
poetae saepe cogitabant.
Your daughters were often thinking about book of great poet.
7. Quando satis sapientiae
habebimus?
When will we have satisfy wisdom?
8. Multi libri antique propter
sapientiam consiliumque erqm magni.
Many ancient books were large because of wisdom and advise.
9. Gloria bonorum librorum semper
manebit.
Glory of good books will often remain.
10. Possuntne pecunia otiumque curas vitae humanae superare?
Can human lifes are able to conquer worry of money and peace.
---------------------------------------------------------------------------------
Non amo te, Sabidi, nec possum dicere quare.
---------------------------------------------------------------------------------
1. Dionysius tum erat tyrannus
Syracusanorum.
Dionysus was the tyant of Syracusan at that
time.
2. Optasne mean vitam fortunamque gustare?
Do you want to taste my life and fortune?
3. Possumusne, O di, in malis insidiis et magno
exitio esse salvi?
Are we able, oh, god, to be safe in evil ambush
and big ruin?
4. Propter curam meam in perpetuo periculo non
eritis.
Because of my worry (care), you will noe be
continuing risk.
5. Propter vitia tua multi te culpant et nihil
te in patria tua delectare nunc potest.
Because of your fault, many people blame you and
no one is able to delight you now.
6. Fortuna Punici belli secondi varia erat.
Fortune of second punici war was varied.
7. Patria Romanorum erat plena Graecorum
librorum statuarumque pulchrarum.
Fatherland of Rome was full of Greek books and
beautiful statues.
8. Sine dis et deabus in caelo animus non potest
sanus esse.
Without god and goddess in heaven, the spirit
cannot able to be well.
9. Si animus infirmus est, non poterit boname
fortunam tolerare.
If spirit is not strong, it will not able to
bear good fortune.
10. Ubi leges valent, ibi populus liber potest
valere.
When the
laws are strong, there free person is able to be strong.
----------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------
Hoc tantum possum dicere: non amo te.
I don’t
love you, Sabidi, and not able to say, therefore.
This is only able to say: I
don’t love you.
-------------------------------------------------------------
Populus Romanus magnos animos et paucas culpas
habebat. De officiis nostris cogitabamus et gloriam belli semper laudabamus.
Sed nunc multum otium habemus, et multi sunt avari. Nec vitia nostra nec
remedia tolerare possumus.
Roman men were having large spirit and less blame(fault).
We know about our duty and were often praising glory of war. But now we were
having much peace, and many men are greedy. Neither our lifes nor we are able
to bear cure.
資料來源: Wheelock, Frederic M. Wheelock's Latin. 6th edition, revised
0 意見:
張貼留言